guilherme
programação
museu
educativo
tradução literária
cinema
publicações
bancos de dados
serviços

HISTÓRIAS PARA A PETIZADA

Livros infantis traduzidos por Guilherme de Almeida estão expostos em vitrines do Museu que leva seu nome

 

No final dos anos 1940, Guilherme de Almeida foi convidado a revisar uma tradução já existente de Aventuras de Pinocchio e, no prefácio da nova edição, registrou uma visão sua sobre a tarefa tradutória:

 

“A excelente tradução em vernáculo d’As Aventuras de Pinocchio, que me foi apresentada para uma revisão, [...] é obra de absoluta honestidade literária. Com um ou outro necessário desvio (que não chega a ser variante) para adaptação aos nossos costumes e idioma, texto original e tradução correm paralelos, linha a linha, palavra a palavra e – o que é mais importante – ideia a ideia.”

 

A partir de então, seguiram-se outras traduções feitas pelo próprio Guilherme, principalmente de obras de Wilhelm Busch e Heinrich Hoffmann, para a Cia. Melhoramentos. Entre elas podemos destacar clássicos como João Felpudo, Juca e Chico e o Fantasma Lambão.

O museu Casa Guilherme de Almeida reuniu, para esta mostra – que permanecerá até o final de outubro – exemplares originais dessas traduções, além de livros infantis escritos por Guilherme, como O Sonho de Marina e Joca, e de poemas, também autorais, como Tênis e O pião, que mais recentemente foram adaptados para uma coleção infantil da Editora Global. Durante a permanência da exposição, será oferecida a seguinte atividade educativa:

 

NARRATIVAS IMAGINADAS

 

A atividade, que fará parte de visitas agendadas ao Museu, baseia-se no livro O fantasma lambão, de Wilhelm Busch, na tradução de Guilherme de Almeida, presente na exposição temporária Histórias para a petizada, em cartaz na Casa até o final de outubro. A proposta consiste em apreciar coletivamente elementos textuais e imagéticos da obra, de modo a aproximar a imaginação dos participantes da narrativa original.

Para participar desta atividade, agende sua visita pelo tel. 3672-1391, ou pelo e-mail cintiaandrade@casaguilhermedealmeida.org.br

Programa Continuado: cursos de intelecção de textos em línguas estrangeiras EXPOSIÇÃO - A POÉTICA DAS RUAS Casa Guilherme de Almeida consolida primeiro centro de estudos de tradução literária no Brasil
Funcionamento de carnaval PROGRAMA CONTINUADO: INTELECÇÃO DE TEXTOS EM LÍNGUAS ESTRANGEIRAS Coordenadora do Centro de Estudos de Tradução literária realiza palestra no 17º Encontro de Férias
voltar
HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO DO MUSEU

Visitação: de terça-feira a domingo, das 10h às 18h.
Atividades culturais e educativas: de terça a sexta-feira, das 19h às 21h, e aos finais de semana, das 10h às 19h
(consultar programação).

CASA GUILHERME DE ALMEIDA
CENTRO DE ESTUDOS DE TRADUÇÃO LITERÁRIA

55 11 3673-1883 | 3803-8525 | casaguilhermedealmeida@gmail.com
Museu: R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Anexo: R. Cardoso de Almeida, 1943 | CEP 01251-001 | São Paulo

POIESIS
POIESIS
PORTAL DA TRANSPARÊNCIA ESTADUAL
OUVIDORIA