Quintas-feiras, de 12 de setembro a 7 de novembro, das 19h às 21h
Este curso terá como ponto de partida o estudo de textos teóricos a respeito de tradução produzidos por escritores canônicos dos séculos XIX e XX que também foram tradutores literários. Com base nesses textos, analisaremos algumas traduções realizadas por esses mesmos escritores-tradutores a fim de verificar em que medida elas revelam os princípios teóricos preconizados e em que medida conjugam criação e técnica na resolução de questões linguísticas, estéticas e até mesmo éticas. Tal estudo, além ampliar nosso repertório teórico e de ampliar nossa compreensão a respeito das obras e dos escritores sob estudo, permitirá extrairmos, das técnicas e dos critérios utilizados, elementos que nos venham a auxiliar em nossa própria prática tradutória.
Eliane Fittipaldi é licenciada em Letras (Português, Inglês, Francês), pós-graduada em Tradução, mestre e doutora em Letras pela Universidade de São Paulo. Lecionou Teoria da Literatura, Língua Francesa, Literatura Norte-Americana e Crítica Literária na PUC, Literatura Portuguesa na USP e Comunicação Empresarial na FGV. Traduziu mais de trinta livros para as editoras Ática, Atlas, Campus, Companhia das Letras, Cultrix, Pensamento, MBooks, Martins Fontes, Pearson, McGraw-Hill e Thomson. Fez parte da equipe de tradutores que recebeu o Prêmio Jabuti na categoria “Tradução Científica” em 1979.
CASA GUILHERME DE ALMEIDA
R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Horário de funcionamento: terça a domingo, das 10h às 18h
Este site utiliza cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.
Consulte sobre os Cookies e a Política de Privacidade para obter mais informações.