guilherme
programação
museu
educativo
tradução literária
cinema
publicações
bancos de dados
serviços

Palestra



TRADUZINDO HUCKLEBERRY FINN: AVENTURAS DA VARIEDADE LINGUÍSTICA

29 de Novembro de 2019 | 19h às 21h
Por José Roberto O'Shea

A partir da teorização da prática tradutória do próprio palestrante, a apresentação discorre sobre o enfrentamento do dilema imposto pela reprodução escrita de marcas de oralidade e de variedade linguística, ou seja, sobre o desafio imposto pela reprodução, na variedade brasileira da língua portuguesa, dos vários dialetos registrados na obra-prima de Mark Twain.

Para realizar sua inscrição, clique aqui

Esta atividade poderá contar como crédito de horas para o Programa Formativo para Tradutores Literários.



Confira o restante da programação:

A máquina do poema
Com Reynaldo Damazio
Sexta-feira, 4, 11 e 25 de outubro, das 19h às 21h
Local: Casa das Rosas



José Roberto O’Shea
formou-se bacharel pela University of Texas, mestre em Literatura pela American University e PhD em Literatura Inglesa e Norte Americana pela University of North Carolina. Realizou dois estágios de pós-doutoramento no Shakespeare Institute-University of Birmingham, e um na University of Exeter. Foi bolsista da Folger Shakespeare Library. Ingressou no quadro de docentes da Universidade Federal de Santa Catarina em 1990, como Professor Adjunto, e na UFSC foi Professor Titular de 1993 a 2016, quando se aposentou. Segue atuando como Professor Permanente Voluntário junto ao Programa de PG em Inglês da UFSC. É pesquisador do CNPq desde meados dos anos 90, com projeto que contempla traduções em verso e anotadas da dramaturgia shakespeariana, tendo publicado as seguintes peças: Antônio e Cleópatra; Cimbeline, Rei da Britânia; O Conto do Inverno; Péricles, Príncipe de Tiro; Hamlet, o Primeiro In-Quarto; Os Dois Primos Nobres; Tróilo e Crésida e Tímon de Atenas (prelo); As Alegres Comadres de Windsor (em progresso). Traduziu, também, Dubliners e Stephen Hero, de James Joyce, e cerca de outros sessenta títulos publicados, em vários gêneros literários.

voltar
HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO DO MUSEU
Agendamento de visita (grupos): 55 11 3672-1391 | 3868-4128
Visitação: de terça-feira a domingo, das 10h às 18h.
Atividades culturais e educativas: de terça a sexta-feira, das 19h às 21h, e aos finais de semana, das 10h às 19h
(consultar programação).

CASA GUILHERME DE ALMEIDA
CENTRO DE ESTUDOS DE TRADUÇÃO LITERÁRIA

55 11 3673-1883 | 3803-8525 | contato@casaguilhermedealmeida.org.br
Museu: R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Anexo: R. Cardoso de Almeida, 1943 | CEP 01251-001 | São Paulo

OUVIDORIA