Sábados, de 25 de abril a de 14 de novembro, das 14h às 17h
A partir de textos de autores clássicos, modernos e contemporâneos, a oficina oferece uma abordagem prática da tradução, considerando seus problemas linguísticos, estilísticos e culturais, além de ressaltar a importância da contextualização e as características específicas do idioma espanhol. Vale ressaltar o caráter de “oficina” dos encontros: a ideia é que toda sorte de questões seja acompanhada por exercícios e debates, de modo a refletir as decisões tradutológicas como um exercício interpretativo, teórico e crítico.
As aulas serão transmitidas online, através da plataforma Google Hangouts Meet.
Tatiana Faria é graduada em Letras (Português e Espanhol) e mestra pelo Programa de Língua e Literaturas Espanhola e Hispano-americana da USP. Coordenou o selo editorial Malha Fina Cartonera (USP) e editou a coleção de literatura brasileira Mar de Capitu (La Sofía Cartonera/ Universidad Nacional de Córdoba -ARG). Atualmente reside em Londres e trabalha no departamento de pesquisa da Goldsmiths University of London onde desenvolve projetos que visam a integração acadêmica entre o Reino Unido e a América Latina. Traduziu Palavras à tribo (Lumme, 2014) de Néstor Díaz de Villegas e Uma artista do homem (Lumme, 2016), de Idalia Morejón Arnaiz.
CASA GUILHERME DE ALMEIDA
R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Horário de funcionamento: terça a domingo, das 10h às 18h
OUVIDORIA
FAÇA SUA SUGESTÃO OU RECLAMAÇÃO
ATENDIMENTO PESSOAL OU CARTA: RUA MAUÁ, 51
SOBRELOJA - LUZ - SP - CEP: 01028-900
2ª A 6ª DAS 10H ÀS 17H HORAS
Este site utiliza cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.
Consulte sobre os Cookies e a Política de Privacidade para obter mais informações.