guilherme
programação
museu
educativo
tradução literária
cinema
publicações
bancos de dados
serviços

Evento Especial



BLOOMSDAY 2022 – 35º EM SÃO PAULO

15 de Junho de 2022 | 16h às 20h

“COLETIVO JOYCE”

 

James Joyce é, de certo modo, um “coletivo”: é um e, ao mesmo tempo, múltiplas vozes, que apresentam diversos estilos, estéticas, técnicas, modos de narrar e de compor. Obras como Ulysses e Finnegans Wake abrem-se a perspectivas como a da realização de traduções coletivas, em que cada episódio integrante do livro é atribuído a um tradutor diferente: esse é o caso do recém-lançado Finnegans Rivolta (Editora Iluminuras) e da nova edição de Ulisses, com lançamento previsto para setembro (Ateliê Editorial).

 

O BLOOMSDAY de 2022 – ano em que se completam 100 anos do lançamento do romance Ulysses –, o 35º em São Paulo, adota o tema “Coletivo Joyce” para mostrar a representação polifônica da vida e da humanidade criada por esse escritor cuja obra transcende os limites do indivíduo inserido em seu espaço e em seu tempo, para alcançar o universal e o eterno. Para isso, reunirá, no dia 16 de junho, diversos dos tradutores das novas edições de obras de Joyce, que apresentarão trechos de seu trabalho.

 

Leituras, performances – incluindo uma participação especial da atriz Bete Coelho – e apresentações de música e dança irlandesas compõem o programa, que também evocará (no ano do centenário da nossa Semana de Arte Moderna de 22) ressonâncias da obra de Joyce na criação de escritores brasileiros, entre eles Mário de Andrade, Oswald de Andrade, Guimarães Rosa, Haroldo de Campos e Clarice Lispector. Já na Casa Guilherme de Almeida, no dia 15 de junho, haverá a exibição do filme inédito no Brasil 100 anos de Ulisses, de Ruán Magan.

 

 

O que é o Bloomsday

 

O Bloomsday é um evento tradicionalmente realizado em diversos países, dedicado à obra do escritor irlandês James Joyce. O Bloomsday paulistano – o mais longevo evento literário da cidade – foi criado por Haroldo de Campos e Munira Mutran em 1988, dando origem a eventos em diversas outras partes do país. 

 

PROGRAMA – BLOOMSDAY 2022

 

CASA GUILHERME DE ALMEIDA

 

Dia 15 de junho, quarta-feira

 

Às 16h:

 

Palestra sobre um episódio do Ulysses de James Joyce – por Marcelo Tápia

Gravada em vídeo, a palestra (que se destinou, originalmente, aos alunos da disciplina O Centenário do Ulisses de James Joyce, oferecida pelo programa de Pós-Graduação em estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina PGET – UFSC) trata do sexto episódio de Ulysses, o “Hades”, relacionando-o com o Canto XI da Odisseia de Homero. 

A atividade será transmitida pelo YouTube. Para acompanhar, clique aqui!

 

Às 18h:

 

“100 anos de Ulysses”
Em parceria com o Consulado Geral da Irlanda, a Casa Guilherme de Almeida apresenta um programa especial: será exibido, na Sala Cinematographos, o filme inédito no Brasil 100 Anos de Ulisses, produzido pelos canais RTÉ e ARTE, idealizado pelo historiador Frank Callanan e dirigido por Ruán Magan. A obra desvenda, por meio de entrevistas e imagens de arquivo, os segredos de um dos livros mais impressionantes dos tempos modernos, que teve um impacto profundo e inédito na literatura e na cultura do século que se seguiu à sua publicação. O filme é falado em inglês, com legendas em português.

Além da exibição do filme, o Consulado da Irlanda preparou um programa com falas de representantes da comunidade irlandesa em São Paulo, e uma apresentação musical. 

 

A atividade será realizada na Sala Cinematographos, no Anexo da Casa Guilherme de Almeida, disponibilizando-se 15 vagas para a assistência, a serem preenchidas por ordem de inscrição. Endereço: Rua Cardoso de Almeida, 1943 – Pacaembu, São Paulo. 

 

CASA DAS ROSAS – ESPAÇO HAROLDO DE CAMPOS DE POESIA E LITERATURA

 

Dia 16 de junho, quinta-feira

 

No Dia de Bloom, 16 de junho, a Casa das Rosas oferecerá a tradicional programação celebrativa da obra de James Joyce em seu jardim, no qual será montado um palco e uma tenda para a assistência, em frente ao Café do museu, que oferecerá opções de comes inspirados na culinária irlandesa, além de degustação de Irish Whiskey.

Diferentemente dos anos anteriores, em que o programa focalizava um episódio de Ulysses, o evento deste ano incluirá leituras de fragmentos de diversos capítulos do romance, buscando mostrar a sua diversidade.

 

Às 17h – Lançamento dos livros:

 

- Finnegans Rivolta – organização de Dirce Waltrick do Amarante (Editora Iluminuras)

- Finnicius Revém – tradução de Donaldo Schüler (Ateliê Editorial)

- James Joyce – Outra poesia, de Vitor Alevato do Amaral (Syrinx Editora)

- Ulysses – tradução de Caetano W. Galindo (nova edição, Companhia das Letras)



Às 18h – Apresentações:

 

- Abertura: Marcelo Tápia

- Saudação de Rachel Fitzpatrick, vice-cônsul da Irlanda no Brasil

- O Bloomsday e sua história no Finnegan’s Pub: homenagem ao taberneiro Mário Fuchs

- Leitura da tradução ao inglês do poema “Enjoycíada”, de Marcelo Tápia – por Rodrigo Bravo 

- Evocação de Homero: performance sobre fragmento do Canto XI da Odisseia), em tradução de Marcelo Tápia, pelo tradutor

- Sobre a tradução coletiva Ulisses a 18 vozes, a ser lançada em setembro, e a reedição de Finnicius Revém (tradução de Donaldo Schüler) – por Henrique Xavier

- Leitura de fragmentos dos capítulos 1 e 12 de Ulisses a 18 vozes, por Aurora Bernardini e Henrique Xavier 

- Uma canção de Ulysses, por Marcelo Tápia

- Evocação de Haroldo de Campos – Ressonâncias da obra de Joyce em autores brasileiros: Oswald de Andrade, Mário de Andrade, Guimarães Rosa, Décio Pignatari, João Ubaldo Ribeiro, Clarice Lispector, Haroldo de Campos e Paulo Leminski – por Reynaldo Damazio, Julio Mendonça,  Geruza Zelnys e Donny Correia

- Apresentação musical: Edvaldo Santana

- Sobre a tradução de Ulysses em nova edição – pelo tradutor Caetano W. Galindo (em vídeo)

- Trecho do monólogo de Molly Bloom, em tradução de Caetano W. Galindo – por Bete Coelho

- Sobre o livro James Joyce – Outra poesia, pelo tradutor Vitor Alevato do Amaral

- Apresentação musical: Cid Campos

- Sobre a tradução coletiva Finnegans Rivolta – por Dirce Waltrick do Amarante (em vídeo)

- Leitura de fragmento de Finnegans Wake – por John Milton (em inglês) e por Vitor Alevato do Amaral (em português)

- Apresentação de música e dança irlandesas tradicionais – por Tunas Celtic Band e Letícia Pires


 A atividade, gratuita, será realizada presencialmente, no jardim da Casa das Rosas. Não há necessidade de inscrição prévia.

voltar
Visitação e agendamento para grupos
55 11 3672-1391 | 3868-4128
educativo@casaguilhermedealmeida.org.br
Programação cultural: 55 11 4096-9801
contato@casaguilhermedealmeida.org.br

CASA GUILHERME DE ALMEIDA
R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Horário de funcionamento: terça a domingo, das 10h às 18h

MAPA DO SITE

Este site utiliza cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.
Consulte sobre os Cookies e a Política de Privacidade para obter mais informações.

ACEITAR