guilherme
programação
museu
educativo
tradução literária
cinema
publicações
bancos de dados
serviços

Evento Especial



VIII ENCONTRO “TRADUÇÃO DOS CLÁSSICOS NO BRASIL”: VISÕES DE MUNDO

08 de Dezembro de 2022 | 19h às 21h10
Com Marcelo Tápia, Rodrigo Bravo e Jaa Torrano

Mito, Sensação, Razão 

Mîthos, Aísthesis, Lógos

 

Coordenação do programa: Marcelo Tápia e Rodrigo Bravo

Consultoria: Jaa Torrano

 

Atividades virtuais: quinta e sexta-feira, dia 8 e 9 de dezembro, das 18h30 às 21h, e sábado, dia 10 de dezembro, das 10h às 13h

Atividade presencial: sábado, 10 de dezembro, das 14h às 19h 

 

Do pensamento mítico, expresso na épica, na lírica e no teatro gregos, às concepções filosóficas envolvendo a percepção dos sentidos e a razão, as diversas visões de mundo associadas à Antiguidade são tomadas como referência temática para abranger apresentações de estudos nas áreas da poética e da filosofia, que revelem aspectos do modo de traduzir o legado textual do mundo antigo.

 

Uma das discussões centrais das ciências do discurso contemporâneas se relaciona à delimitação e à definição dos universos ocupados pela linguagem dita "artística", ou "literária", e a dita "científica", ou "técnica". No contexto moderno do pensamento ocidental, marcado pela especialização dos saberes, tal divisão é quase incontestável. No âmbito da Antiguidade, todavia, estreitam-se e confundem-se os limites entre arte e ciência, mito e filosofia, de modo que a tarefa de defini-los de forma precisa se torna mais complexa. 

 

A oitava edição do Encontro “Tradução dos Clássicos no Brasil” reunirá pesquisadores e tradutores com o objetivo de contribuir com as discussões acerca do tema. 

 

Participarão do evento alguns dos mais expressivos estudiosos no campo das Letras Clássicas do país.

 

Programação completa!

 

Para realizar a sua inscrição nas atividades virtuais, clique aqui.

 

Para realizar a sua inscrição na atividade presencial, clique aqui.

 

Esta atividade conta como crédito para o Programa Formativo para Tradutores Literários e para o Programa de Aprimoramento em Tradução Literária.

 

A atividade será realizada por meio da plataforma Zoom e presencialmente no Anexo da Casa Guilherme de Almeida. Endereço: Rua Cardoso de Almeida, 1943 - Sumaré, SP.

 

Grátis.

 

Marcelo Tápia é poeta, tradutor, ensaísta e professor, é graduado em Letras (Português e Grego), doutor em Teoria Literária e Literatura Comparada e pós-doutorando em Letras Clássicas pela USP. É professor pleno do LETRA – Programa de Pós-Graduação em Letras Estrangeiras e Tradução da FFLCH-USP. Dedicado a estudos acerca de museus-casas, preservação e produção de memória, é diretor da Rede de Museus-Casas Literários de São Paulo, formada por Casa das Rosas, Casa Guilherme de Almeida e Casa Mário de Andrade, instituições da Secretaria de Cultura e Economia Criativa do Estado de S. Paulo geridas pela Poiesis – Organização Social de Cultura.


Rodrigo Bravo é bacharel em Letras Clássicas e mestre em Linguística pela USP, onde realiza pesquisa de Doutorado em Estudos da Tradução. Professor de escrita criativa do curso de pós-graduação em Música Popular - Rock da Faculdade Santa Marcelina. Autor de livros, ensaios e artigos sobre tradução e crítica literária, tendo traduzido a obra completa do poeta grego Rufino e as tragédias Hamlet e Romeu e Julieta, de William Shakespeare. Co-criador e editor da revista online bilíngue Saccades, periódico voltado à tradução da poesia Brasileira e Americana contemporâneas. Membro fundador da Cia. Vento Áureo de Teatro. Criador e coordenador do selo literário Pythia, da Mocho Edições, dedicado à tradução e à publicação de obras literárias.

 

Jaa Torrano é professor titular do departamento de Letras Clássicas e Vernáculas da FFLCH-USP, onde leciona língua e literatura grega. Autor de O sentido de Zeus – O mito do mundo e o modo mítico de ser no mundo e A esfera e os dias – Poemas, também publicou, entre outros, os estudos e traduções: Ésquilo – Tragédias, Ésquilo – Oresteia, Eurípides – Bacas, Ésquilo – Prometeu prisioneiro e Hesíodo – Teogonia.

voltar
HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO DO MUSEU
Agendamento de visita (grupos): 55 11 3672-1391 | 3868-4128
Visitação: Terça a domingo, das 10h às 18h

CASA GUILHERME DE ALMEIDA
CENTRO DE ESTUDOS DE TRADUÇÃO LITERÁRIA

55 11 3673-1883 | 3803-8525 | contato@casaguilhermedealmeida.org.br
Museu: R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Anexo: R. Cardoso de Almeida, 1943 | CEP 01251-001 | São Paulo

MAPA DO SITE

Este site utiliza cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.
Consulte sobre os Cookies e a Política de Privacidade para obter mais informações.

ACEITAR