guilherme
programação
museu
educativo
tradução literária
cinema
publicações
bancos de dados
serviços

Oficina



OFICINA DE TRADUÇÃO DO TEXTO DRAMÁTICO

17 de Julho de 2017 | 19h às 21h
Por Cláudia Soares Cruz
Aula 1

De segunda a sexta-feira, 17 a 21 de julho de 2017, das 19h às 21h

O objetivo da oficina é estudar as especificidades da tradução de textos dramáticos e aprimorar as técnicas da tradução desse gênero, abordando temas como sonoridade, ritmo, tom e registro, entre outros. Nesse contexto se discutirão conceitos básicos dos estudos da tradução, tendo-se em conta as especificidades da tradução feita para a cena.

Esta atividade poderá contar como crédito de horas para o Programa Formativo para Tradutores Literários.

Grátis.



Cláudia Soares Cruz, formada em Publicidade pela PUC-RJ e em Teoria do Teatro pela UNIRIO, fez especialização em Língua Inglesa na PUC-RJ e mestrado em Artes Cênicas na UNIRIO com pesquisa sobre tradução teatral. Cursou pós-graduação em Roteiro e Dramaturgia na Escola Superior de Artes Célia Helena, em São Paulo. Trabalha com tradução e revisão desde 1992, tendo traduzido – entre outros gêneros – diversos textos teatrais, como Um Dia no Verão, de Jon Fosse, Speed the Plow, de David Mamet, Criados em Cativeiro, de Nicky Silver, e Closer, de Patrick Marber. 

voltar
HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO DO MUSEU

Visitação: de terça-feira a domingo, das 10h às 18h.
Atividades culturais e educativas: de terça a sexta-feira, das 19h às 21h, e aos finais de semana, das 10h às 19h
(consultar programação).

CASA GUILHERME DE ALMEIDA
CENTRO DE ESTUDOS DE TRADUÇÃO LITERÁRIA

55 11 3673-1883 | 3803-8525 | casaguilhermedealmeida@gmail.com
Museu: R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Anexo: R. Cardoso de Almeida, 1943 | CEP 01251-001 | São Paulo

PORTAL DA TRANSPARÊNCIA ESTADUAL
OUVIDORIA