guilherme
programação
museu
educativo
tradução literária
cinema
publicações
bancos de dados
serviços

Oficina

Faça sua Inscrição Online

TRADUZIR LITERATURA INFANTIL (INGLÊS – PORTUGUÊS)

23 de Agosto de 2018 | 19h às 21h
Por Telma Franco Diniz
Aula 3

Quintas-feiras, 9, 16 e 23 de agosto, das 19h às 21h

A tradução de obras literárias escritas para crianças requer a recriação do aspecto poético e lúdico, a atenção para com o diálogo entre imagem e texto e o uso de um registro relativamente simples. Os participantes são convidados a fazer exercícios de tradução, discutir questões tradutórias e analisar traduções já realizadas.

Grátis

Esta atividade poderá contar como crédito de horas para o Programa Formativo para Tradutores Literários.



Telma Franco Diniz é tradutora, mestra em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (2012) com a dissertação "Either this ou aquilo: traduzindo a poesia infantil de Cecília Meireles para o inglês", e doutoranda em Estudos da Tradução na Universidade de São Paulo, com estágio no Centro de Pesquisa em Literatura Infantil [Children's Literature Research Centre] da Faculdade de Educação de Cambridge. Traduziu Os Alfazetes (Editora Gustavo Gili).

voltar
HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO DO MUSEU
Agendamento de visita (grupos): 55 11 3672-1391 | 3868-4128
Visitação: de terça-feira a domingo, das 10h às 18h.
Atividades culturais e educativas: de terça a sexta-feira, das 19h às 21h, e aos finais de semana, das 10h às 19h
(consultar programação).

CASA GUILHERME DE ALMEIDA
CENTRO DE ESTUDOS DE TRADUÇÃO LITERÁRIA

55 11 3673-1883 | 3803-8525 | contato@casaguilhermedealmeida.org.br
Museu: R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Anexo: R. Cardoso de Almeida, 1943 | CEP 01251-001 | São Paulo

PORTAL DA TRANSPARÊNCIA ESTADUAL
OUVIDORIA