Terça a sexta-feira, 26, 27, 28 de fevereiro e 1° de março, das 19h às 21h
O curso aborda alguns autores da literatura contemporânea brasileira e mundial que trabalham em suas obras questões de exílio, estado de refugiado e a condição de estar entre culturas, de alguns autores, devido, sobretudo, às suas histórias migratórias. Serão apresentadas as obras dos autores Atiq Rahimi, Igiaba Scego, Abdellah Taïa, W. G. Sebald, Julián Fuks, Caarola Saavedra num recorte que vai além do testemunho e trabalha a articulação entre o autobiográfico e a ficção. No último encontro haverá um diálogo com autores que atualmente se encontram no Brasil em condição de exílio ou refúgio.
Para realizar sua inscrição, clique aqui
Esta atividade poderá contar como crédito de horas para o Programa Formativo para Tradutores Literários.
Grátis
Francesca Cricelli é poeta, escritora, pesquisadora e tradutora. Publicou Repátria no Brasil (Selo Demônio Negro, 2015) e na Itália (Carta Canta, 2017); 16 poemas + 1 em Nova York (edição de autora, 2017) e em Reykjavík (Sagarana forlag, 2017); e Errâncias (Dulcinéia Catadora, 2018). Organizou as cartas de Ungaretti a Bruna Bianco (Mondadori, 2017) e traduziu, entre outros, Elena Ferrante (Biblioteca Azul, 2016) e Igiaba Scego (Editora Nós & Buzz, 2018). É doutoranda em Estudos da Tradução na USP.
CASA GUILHERME DE ALMEIDA
CENTRO DE ESTUDOS DE TRADUÇÃO LITERÁRIA
55 11 3673-1883 | 3803-8525 | contato@casaguilhermedealmeida.org.br
Museu: R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Anexo: R. Cardoso de Almeida, 1943 | CEP 01251-001 | São Paulo
Este site utiliza cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.
Consulte sobre os Cookies e a Política de Privacidade para obter mais informações.