Sábados, de 6 de abril a 26 de outubro, das 10h às 13h (em frequência quinzenal - exceto em feriados)
O módulo consistirá da tradução de textos em prosa de expressão inglesa, compreendendo: a) contos curtos, de domínio público; b) pequena incursão na área de tradução de literatura infantil e juvenil. O objetivo é expor os participantes a uma variedade de textos autênticos, dando-lhes a oportunidade de praticar a atividade tradutória, fazendo escolhas pertinentes e adequadas a cada registro e estilo. As traduções, realizadas em sala, em pequenos grupos, serão discutidas coletivamente, sempre em busca das melhores soluções em termos estilísticos, lexicais, sintáticos, retóricos etc. Ao final, pretende-se chegar, consensualmente, a uma única tradução de cada texto proposto.
Alzira Allegro é doutora em Letras pela Universidade de São Paulo. Foi professora na extinta Faculdade Ibero-Americana; atualmente é professora de Tradução e de Literaturas de Língua Inglesa na Pontifícia Universidade Católica de São Paulo/PUC, e professora do módulo Prosa do Programa Formativo para Tradutores Literários da Casa Guilherme de Almeida. É também tradutora juramentada e tradutora literária. Traduziu várias obras literárias e de ciências humanas para o português e, em coautoria, publicou Whatchamacallit?, Happy Couples e Glossário de Termos Acadêmicos e de Educação.
CASA GUILHERME DE ALMEIDA
R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Horário de funcionamento: terça a domingo, das 10h às 18h
Este site utiliza cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.
Consulte sobre os Cookies e a Política de Privacidade para obter mais informações.