guilherme
programação
museu
educativo
tradução literária
cinema
publicações
bancos de dados
serviços

Palestra



TRADUZINDO PÍNDARO COMO POESIA ORAL: O PAPEL DE UMA HERMENÊUTICA DA PERFORMANCE

03 de Maio de 2019 | 19h às 21h
Por Robert de Brose

A palestra aborda a problemática da tradução dos epinícios de Píndaro do ponto de vista da hermenêutica da tradução. A ideia é mostrar que a suposta obscuridade desses poemas, bem como a dificuldade de tradução advêm de uma tradição de crítica literária fundada na palavra escrita, enquanto os epinícios, bem como a grande maioria da lírica arcaica, eram fundados na palavra oral. A palestra propõe, portanto, reenquadrar a tradução de Píndaro numa poética da oralidade.

Para realizar sua inscrição, clique aqui

Grátis

Esta atividade poderá contar como crédito de horas para o Programa Formativo para Tradutores Literários.



Robert de Brose  é professor Adjunto de Letras Clássicas e Tradução da Universidade Federal do Ceará (Campus de Fortaleza). Bacharel em Língua e Literatura Grega, Mestre e Doutor em Letras Clássicas pela Universidade de São Paulo. Coordenador do Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução (POET) da UFC no biênio 2016-2018.Vice-presidente do GT/ANPOLL Estudos da Tradução (biênio 2016-2018). É líder do do Grupo de Pesquisa no CNPq Tradução e Recepção dos Clássicos e Translational Hermeneutics, Cognition and Creativity. Organizador do selo Ecos de tradução para a Editora Substânsia, membro do Comitê Editorial da Revista Translatio, da Revista Cadernos de Tradução (UFSC) e da ColeçãoPalavra de Tradutor (UFSC).  Atualmente, dedica-se à tradução da obra completa de Píndaro (Apoio Edital Universal MCTI/CNPQ 2014), a uma antologia de lírica grega arcaica e à composição de uma manual de metro e ritmo da poesia grega antiga (Apoio Edital Universal MCTI/CNPq 2018). A partir de julho de 2019 conduzirá pesquisa pós-doutoral sobre a Poética da Oralidade de Píndaro na Universidade de Oxford (Magdalen College). Possui também um blog de tradução de poesia, Versos(re)Versos, http://versosemreverso.blogspot.com.

voltar
HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO DO MUSEU
Agendamento de visita (grupos): 55 11 3672-1391 | 3868-4128
Visitação: de terça-feira a domingo, das 10h às 18h.
Atividades culturais e educativas: de terça a sexta-feira, das 19h às 21h, e aos finais de semana, das 10h às 19h
(consultar programação).

CASA GUILHERME DE ALMEIDA
CENTRO DE ESTUDOS DE TRADUÇÃO LITERÁRIA

55 11 3673-1883 | 3803-8525 | contato@casaguilhermedealmeida.org.br
Museu: R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Anexo: R. Cardoso de Almeida, 1943 | CEP 01251-001 | São Paulo

OUVIDORIA