guilherme
programação
museu
educativo
tradução literária
cinema
publicações
bancos de dados
serviços

Curso



EDIÇÃO DE LITERATURA TRADUZIDA

29 de Maio de 2019 | 19h às 21h
Por Fabiano Curi e Graziella Beting
Aula 4

Quartas-feiras, 8, 15, 22 e 29 de maio, das 19h às 21h

O curso apresenta as diferentes fases do processo de edição de um livro traduzido e discute a dinâmica entre tradutor e editor. Desde a escolha do título até a impressão do livro, passando pela contratação do tradutor e o trabalho com o editor/revisor/preparador de texto, a edição de um livro é necessariamente um trabalho de equipe, a ser abordado neste curso por meio da apresentação de exemplos e estudos de caso.

Para realizar sua inscrição, clique aqui

Esta atividade poderá contar como crédito de horas para o Programa Formativo para Tradutores Literários.

Grátis

 


Fabiano Curi
trabalhou como jornalista e foi professor universitário antes de fundar a editora Carambaia. No meio acadêmico, tem mestrados em Comunicação (University of Westminster, de Londres) e em Teoria e História Literária, área em que também possui doutorado, ambos pela Unicamp.

Graziella Beting é formada em Jornalismo, área na qual atuou por vinte anos. Tem pós-graduação em Tradução (francês) pela USP, mestrado e doutorado em Comunicação e História da Imprensa pela Universidade Paris II. Pesquisou os cruzamentos entre literatura e jornalismo na obra de João do Rio, Jules Huret, Eugène Sue e José de Alencar.

 

voltar
HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO DO MUSEU
Agendamento de visita (grupos): 55 11 3672-1391 | 3868-4128
Visitação: de terça-feira a domingo, das 10h às 18h.
Atividades culturais e educativas: de terça a sexta-feira, das 19h às 21h, e aos finais de semana, das 10h às 19h
(consultar programação).

CASA GUILHERME DE ALMEIDA
CENTRO DE ESTUDOS DE TRADUÇÃO LITERÁRIA

55 11 3673-1883 | 3803-8525 | contato@casaguilhermedealmeida.org.br
Museu: R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Anexo: R. Cardoso de Almeida, 1943 | CEP 01251-001 | São Paulo

OUVIDORIA