guilherme
programação
museu
educativo
tradução literária
cinema
publicações
bancos de dados
serviços

Palestra



TRADUZIR VIRGINIA WOOLF PARA O PORTUGUÊS

30 de Agosto de 2019 | 19h às 21h
Por Eliane Fittipaldi

Por ocasião do lançamento de sua tradução do romance Orlando, de Virginia Woolf, juntamente com Katia Orberg, a palestrante conversa sobre os desafios que a proposta estética e a linguagem da autora inglesa têm apresentado à tradução, remetendo-se à sua experiência prática e ao seu conhecimento teórico acadêmico. 

Para realizar sua inscrição, clique aqui

Esta atividade poderá contar como crédito de horas para o Programa Formativo para Tradutores Literários.

 


Eliane Fittipaldi
 é licenciada em Letras (Português, Inglês, Francês), pós-graduada em Tradução, mestre e doutora em Letras pela Universidade de São Paulo. Lecionou Teoria da Literatura, Língua Francesa, Literatura Norte-Americana e Crítica Literária na PUC, Literatura Portuguesa na USP e Comunicação Empresarial na FGV.  Traduziu mais de trinta livros para as editoras Ática, Atlas, Campus, Companhia das Letras, Cultrix, Pensamento, MBooks, Martins Fontes, Pearson, McGraw-Hill e Thomson.  Fez parte da equipe de tradutores que recebeu o Prêmio Jabuti na categoria “Tradução Científica” em 1979. 

 

voltar
HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO DO MUSEU
Agendamento de visita (grupos): 55 11 3672-1391 | 3868-4128
Visitação: de terça-feira a domingo, das 10h às 18h.
Atividades culturais e educativas: de terça a sexta-feira, das 19h às 21h, e aos finais de semana, das 10h às 19h
(consultar programação).

CASA GUILHERME DE ALMEIDA
CENTRO DE ESTUDOS DE TRADUÇÃO LITERÁRIA

55 11 3673-1883 | 3803-8525 | contato@casaguilhermedealmeida.org.br
Museu: R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Anexo: R. Cardoso de Almeida, 1943 | CEP 01251-001 | São Paulo

OUVIDORIA