O Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da UnB (POSTRAD) tem como objetivo a formação e o aprimoramento de profissionais interessados em atuar nas áreas de pesquisa, magistério superior e extensão no campo dos Estudos da Tradução.
Área de Concentração: Tradução em contexto.
Linhas de Pesquisa:
L1. Teoria, Crítica e História da Tradução – A linha propõe desenvolver pesquisas que, a partir de análises de processos tradutórios, desdobram-se em questões teóricas, contribuindo para uma epistemologia do campo. Além disso, trabalhos de crítica de traduções apontam para fazeres tradutórios característicos de determinados períodos históricos. Essas pesquisas orientam-se para trabalhos de teoria, de crítica e história da tradução (e/ou tradutologia). Busca-se, assim, contribuir para a formação de tradutólogos e tradutores críticos.
L2.Tradução e Práticas Sociodiscursivas - A linha propõe desenvolver pesquisas que, a partir de análises e/ou leituras críticas de diferentes teorias da tradução e de domínios conexos e/ou complementares, como a teoria literária, a terminologia, a sociolinguística, a linguística aplicada, a linguística de corpus e a semiótica, remetam a práticas tradutórias, incluindo interpretação simultânea e de línguas de sinais, contatos de línguas, práticas terminológicas bilíngues e plurilíngues, audiodescritivas e de legendagem, além de práticas sociopedagógicas de ensino de tradução. Busca-se, assim, contribuir para a formação de professores de tradução e tradutores críticos e reflexivos.