A quarta edição do TRANSFUSÃO - Encontro de Tradutores Literários da Casa Guilherme de Almeida, a ser realizada de 4 a 7 de setembro, que terá como tema geral "Tradução e Estranheza", abordará a exploração de uma linguagem literária inovadora na arte tradutória. A contribuição do poeta alemão Friedrich Hölderlin (1770-1843) para o desenvolvimento de uma vertente que absorve estruturas da língua original na tradução, e torna a estranheza um aspecto dominante no texto traduzido, será analisada em suas traduções do drama antigo grego; uma mesa-redonda abordará as traduções da peça Antígone, de Sófocles, entre as quais a do poeta Guilherme de Almeida, que também será apresentada ao público em uma leitura cênica; obras literárias brasileiras como Grande sertão: veredas, de Guimarães Rosa, e Catatau, de Paulo Leminski, que apresentam grande densidade de recursos poéticos e representam um desafio à transferência para outros idiomas, serão discutidas com seus tradutores.
Com o evento TRANSFUSÃO – Encontro de Tradutores da Casa Guilherme de Almeida, o Centro de Estudos de Tradução Literária promove um intercâmbio entre autores e tradutores brasileiros e estrangeiros, a fim de propagar junto a um público mais amplo o que está sendo refletido e produzido nessa área de criação. Confira a programação completa. As inscrições estarão abertas entre 5 de agosto e 2 de setembro de 2014. Para preencher o formulário de inscrição, clique aqui.
CASA GUILHERME DE ALMEIDA
CENTRO DE ESTUDOS DE TRADUÇÃO LITERÁRIA
55 11 3673-1883 | 3803-8525 | contato@casaguilhermedealmeida.org.br
Museu: R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Anexo: R. Cardoso de Almeida, 1943 | CEP 01251-001 | São Paulo
Este site utiliza cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.
Consulte sobre os Cookies e a Política de Privacidade para obter mais informações.