Quintas-feiras, 6, 13, 20 e 27 de agosto, das 19h às 21h
Esta oficina abordará os princípios da epigrafia, uma ciência auxiliar da história, e o processo de decifração de inscrições multilíngues de antigas civilizações. Epígrafes de todo o mundo serão apresentadas à luz da tradução, já que esses registros demonstram que o ofício do tradutor, seja na função de escriba ou copista, é milenar e sempre foi indispensável como mediação intercultural.
Esta atividade poderá contar como crédito de horas para o Programa Formativo para Tradutores Literários.
Grátis
Gleiton Lentz é editor, tradutor e revisor. Pós-doutor em Teoria da Tradução (PGET/UFSC) e Doutor em Literatura (UFSC/Universitàdi Firenze), é editor-chefe da (n.t.) – Revista Literária em Tradução e revisor profissional de textos e periódicos científicos. Dedica-se ao estudo e da tradução da poesia simbolista italiana e hispano-americana, incluindo as literaturas indígenas, maia e guarani, tendo traduzido para o português Dino Campana, Ugo Foscolo, DelmiraAgustini, AlfonsinaStorni, CocomPech, Susy Delgado, entre outros.
CASA GUILHERME DE ALMEIDA
R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Horário de funcionamento: terça a domingo, das 10h às 18h
OUVIDORIA
FAÇA SUA SUGESTÃO OU RECLAMAÇÃO
ATENDIMENTO PESSOAL OU CARTA: RUA MAUÁ, 51
SOBRELOJA - LUZ - SP - CEP: 01028-900
2ª A 6ª DAS 10H ÀS 17H HORAS
Este site utiliza cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.
Consulte sobre os Cookies e a Política de Privacidade para obter mais informações.