guilherme
programação
museu
educativo
tradução literária
publicações
acervo
serviços

Evento Especial



VIII ENCONTRO “TRADUÇÃO DOS CLÁSSICOS NO BRASIL”: VISÕES DE MUNDO

08 de Dezembro de 2022 | 19h às 21h10
Com Diversos participantes

Mito, Sensação, Razão 

Mîthos, Aísthesis, Lógos

 

Coordenação do programa: Marcelo Tápia e Rodrigo Bravo

Consultoria: Jaa Torrano

 

Atividades virtuais: quinta e sexta-feira, dia 8 e 9 de dezembro, das 18h30 às 21h, e sábado, dia 10 de dezembro, das 9h30 às 12h30

Atividade presencial: sábado, 10 de dezembro, das 14h às 19h 

 

Do pensamento mítico, expresso na épica, na lírica e no teatro gregos, às concepções filosóficas envolvendo a percepção dos sentidos e a razão, as diversas visões de mundo associadas à Antiguidade são tomadas como referência temática para abranger apresentações de estudos nas áreas da poética e da filosofia, que revelem aspectos do modo de traduzir o legado textual do mundo antigo.

 

Uma das discussões centrais das ciências do discurso contemporâneas se relaciona à delimitação e à definição dos universos ocupados pela linguagem dita "artística", ou "literária", e a dita "científica", ou "técnica". No contexto moderno do pensamento ocidental, marcado pela especialização dos saberes, tal divisão é quase incontestável. No âmbito da Antiguidade, todavia, estreitam-se e confundem-se os limites entre arte e ciência, mito e filosofia, de modo que a tarefa de defini-los de forma precisa se torna mais complexa. 

 

A oitava edição do Encontro “Tradução dos Clássicos no Brasil” reunirá pesquisadores e tradutores com o objetivo de contribuir com as discussões acerca do tema. 

 

Participarão do evento alguns dos mais expressivos estudiosos no campo das Letras Clássicas do país.

 

PROGRAMAÇÃO COMPLETA! 

 

Para realizar a sua inscrição nas atividades virtuais, clique aqui.

 

Para realizar a sua inscrição na atividade presencial, clique aqui.

 

Esta atividade conta como crédito para o Programa Formativo para Tradutores Literários e para o Programa de Aprimoramento em Tradução Literária.

 

Fornecemos certificado para quem participou de ao menos 70% do programa.

 

A atividade será realizada por meio da plataforma Zoom e presencialmente no Anexo da Casa Guilherme de Almeida. Endereço: Rua Cardoso de Almeida, 1943 - Sumaré, SP.

 

Grátis.

 

Marcelo Tápia é poeta, ensaísta e tradutor, autor dos livros Refusões – poesia 2017-1982 (Perspectiva, 2017), Týkhe – Uma quarentena de poemas (Olavobrás / Dobradura, 2020) e Nékuia: um diálogo com os mortos (Perspectiva, 2021), entre outros. Doutor em Teoria Literária e Literatura Comparada pela FFLCH-USP, realizou pós-doutorado em Letras Clássicas na mesma instituição, onde atua como professor do LETRA – Programa de Pós-Graduação em Letras Estrangeiras e Tradução. É diretor da Rede de Museus-Casas Literários de São Paulo, da Secretaria de Estado de Cultura e Economia Criativa. 


Rodrigo Bravo é bacharel em Letras Clássicas e mestre em Linguística pela USP, onde realiza pesquisa de Doutorado em Estudos da Tradução. Professor de escrita criativa do curso de pós-graduação em Música Popular - Rock da Faculdade Santa Marcelina. Autor de livros, ensaios e artigos sobre tradução e crítica literária, tendo traduzido a obra completa do poeta grego Rufino e as tragédias Hamlet e Romeu e Julieta, de William Shakespeare. Co-criador e editor da revista online bilíngue Saccades, periódico voltado à tradução da poesia Brasileira e Americana contemporâneas. Membro fundador da Cia. Vento Áureo de Teatro. Criador e coordenador do selo literário Pythia, da Mocho Edições, dedicado à tradução e à publicação de obras literárias.

 

Jaa Torrano é professor titular do departamento de Letras Clássicas e Vernáculas da FFLCH-USP, onde leciona língua e literatura grega. Autor de O sentido de Zeus – O mito do mundo e o modo mítico de ser no mundo e A esfera e os dias – Poemas, também publicou, entre outros, os estudos e traduções: Ésquilo – Tragédias, Ésquilo – Oresteia, Eurípides – Bacas, Ésquilo – Prometeu prisioneiro e Hesíodo – Teogonia.

voltar
Visitação e agendamento para grupos
55 11 3868-4128
agendamento@poiesis.org.br
Programação cultural: contato@casaguilhermedealmeida.org.br

CASA GUILHERME DE ALMEIDA
R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Horário de funcionamento: terça a domingo, das 10h às 18h

REALIZAÇÃO

Realização
MAPA DO SITE

GOVERNO DO ESTADO DE SÃO PAULO E SECRETARIA DA CULTURA, ECONOMIA E INDÚSTRIA CRIATIVAS

OUVIDORIA

FAÇA SUA SUGESTÃO OU RECLAMAÇÃO

ATENDIMENTO PESSOAL OU CARTA: RUA MAUÁ, 51

SOBRELOJA - LUZ - SP - CEP: 01028-900

2ª A 6ª DAS 10H ÀS 17H HORAS

TELEFONE: (11) 3339-8057

EMAIL: ouvidoria@cultura.sp.gov.br

ENDEREÇO ELETRÔNICO: clique abaixo

Este site utiliza cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.
Consulte sobre os Cookies e a Política de Privacidade para obter mais informações.

ACEITAR