guilherme
programação
museu
educativo
tradução literária
publicações
acervo
serviços

Lançamento de livro



OH! CANADÁ – CONTOS CLÁSSICOS REUNIDOS

12 de Agosto de 2023 | 15h
Com Alzira Allegro, Marta Kohl e Sandra Schamas

A organizadora e as tradutoras apresentam a coletânea de contos clássicos de autores e autoras canadenses do século XVIII até meados do séc. XX e leem excertos dos textos. Publicados pela INM Editora e traduzidos a seis mãos, os contos retratam a vida de pioneiros europeus imigrantes – homens e mulheres – em confronto com os revezes da natureza inóspita, da vida na nova terra e do isolamento do indivíduo distante da civilização.

 

A atividade será realizada no Anexo da Casa Guilherme de Almeida. Endereço: Rua Cardoso de Almeida, 1943 - Sumaré, São Paulo.

 

Inscrições até 11/08. Para se inscrever, clique aqui.

 

Grátis.

 

Alzira Allegro é doutora em Letras pela Universidade de São Paulo. Foi professora na extinta Faculdade Ibero-Americana; atualmente é professora de Tradução e de Literaturas de Língua Inglesa na Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP); professora da oficina de tradução de prosa do Programa Formativo para Tradutores Literários da Casa Guilherme de Almeida desde 2013. É também tradutora juramentada e tradutora literária. Traduziu obras literárias e de ciências humanas para o português e, em coautoria, publicou Whatchamacallit?Happy CouplesThe Word is the Thing e Glossário de Termos Acadêmicos e de Educação.

 

Marta Kohl possui graduação em Pedagogia pela Faculdade de Educação da USP, mestrado e doutorado em Psicologia da Educação pela Universidade de Stanford e pós-doutorado junto ao Laboratory of Comparative Human Cognition, da Universidade da Califórnia, San Diego. É autora de “Vygotsky: aprendizado e desenvolvimento, um processo sócio-histórico” (Scipione, 1993) e de “Cultura e Psicologia: questões sobre o desenvolvimento do adulto” (Hucitec, 2009), entre outras obras. Atualmente está participando do Programa de Aprimoramento em Tradução Literária, na mesma instituição, no âmbito do qual desenvolve um projeto de tradução de contos de Mark Twain.

 

Sandra Schamas é tradutora e escritora. Na Florida International University cursou Translation and Interpretation Course; atuou como editora da ZDNet, site de notícias de tecnologia de negócios; participou de vários congressos da ATA – American Translators Association. No Brasil concluiu Curso Formativo para Tradutores Literários na Casa Guilherme de Almeida e continua seus estudos de tradução com a professora Alzira Allegro, com quem tem desenvolvido projetos de tradução literária.

voltar
Visitação e agendamento para grupos
55 11 3868-4128
agendamento@poiesis.org.br
Programação cultural: contato@casaguilhermedealmeida.org.br

CASA GUILHERME DE ALMEIDA
R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Horário de funcionamento: terça a domingo, das 10h às 18h

REALIZAÇÃO

Realização
MAPA DO SITE

GOVERNO DO ESTADO DE SÃO PAULO E SECRETARIA DA CULTURA, ECONOMIA E INDÚSTRIA CRIATIVAS

OUVIDORIA

FAÇA SUA SUGESTÃO OU RECLAMAÇÃO

ATENDIMENTO PESSOAL OU CARTA: RUA MAUÁ, 51

SOBRELOJA - LUZ - SP - CEP: 01028-900

2ª A 6ª DAS 10H ÀS 17H HORAS

TELEFONE: (11) 3339-8057

EMAIL: ouvidoria@cultura.sp.gov.br

ENDEREÇO ELETRÔNICO: clique abaixo

Este site utiliza cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.
Consulte sobre os Cookies e a Política de Privacidade para obter mais informações.

ACEITAR