VII ENCONTRO “TRADUÇÃO DOS CLÁSSICOS NO BRASIL”
FOLHAS DA MULTIFLÓREA PRIMAVERA: O FRAGMENTO 2 DE MIMNERMO | Por Giuliana Ragusa e Rafael Brunhara
ALGUMAS CONSIDERAÇÕES SOBRE A CRÍTICA DE TRADUÇÃO | Por André Malta
FANTASIAS METAPLASMÁTICAS | Por Tereza Virgínia Ribeiro Barbosa
O “ESCUDO DE AQUILES” NOS TRADUTORES BRASILEIROS DA ILÍADA | Por Christian Werner
O FRAGMENTO 31 DE SAFO. TRADUÇÕES FRANCESAS E DERIVAÇÕES ESTÉTICAS | Por Ana Cláudia Romano Ribeiro
ENTRE O PRÓPRIO E O ALHEIO. ENEIAS DA SILVA E A DÚPLICE ENEIDA DE FÁBIO CAIROLLI | Por Leonardo Antunes
SHAKESPEARE E O PENSAMENTO MÍTICO REFLEXÕES SOBRE A TRAGÉDIA E SUA TRADUÇÃO | Por Rodrigo Bravo
Marília Garcia traduz Annie Erneaux, por Yvone Greis
Bruna Beber traduz Eileen Myles, por Luciana Viégas
Denise Bottman traduz George Orwell, por Dinaura M. Julles
Claudia Cavalcanti traduz Ingeborg Bachmann, por Juliana Vaz
Jéssica Farjado traduz Ivan Turguêniev, por Daniela S. Terehoff Merino
Maria Cecilia Brandi traduz Joan Didion, por Edilene Pereira Possibom
Alberto Marsicano e John Milton traduzem John Keats, por Pedro H. Chaves Reis
Milton Hatoum traduz Marcel Schwob, por Juliana Ramos Gonçalves
Maria Betânia Amoroso traduz Natalia Ginzburg, por Beatriz Rodrigues de Souza
Ivone Benedetti traduz Simone de Beauvoir, por Heci Regina Candiani
Vera Ribeiro traduz Virginia Woolf, por Ana Leticia Adami
Fernando Garcia traduz Yasunari Kawabata e Yukio Mishima, por Karen Kazue Kawana
CASA GUILHERME DE ALMEIDA
R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Horário de funcionamento: terça a domingo, das 10h às 18h
OUVIDORIA
FAÇA SUA SUGESTÃO OU RECLAMAÇÃO
ATENDIMENTO PESSOAL OU CARTA: RUA MAUÁ, 51
SOBRELOJA - LUZ - SP - CEP: 01028-900
2ª A 6ª DAS 10H ÀS 17H HORAS
Este site utiliza cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.
Consulte sobre os Cookies e a Política de Privacidade para obter mais informações.