guilherme
programação
museu
educativo
tradução literária
cinema
publicações
bancos de dados
serviços
pesquisa e difusão | programa formativo | programa de aprimoramento | transfusão | publicações impressas
publicações digitais | revista re-produção | programação | plataforma sobre tradução

Programa de Aprimoramento em Tradução Literária


O Centro de Estudos de Tradução Literária da Casa Guilherme de Almeida lança um programa destinado ao aperfeiçoamento profissional de tradutores literários. O Programa de Aprimoramento em Tradução Literária é destinado a profissionais interessados em desenvolver seu senso crítico em relação a questões estéticas suscitadas pela literatura traduzida. Durante um ano, os participantes discutem entre si suas próprias traduções em curso, sendo incentivados – sob orientação de um profissional experiente – a refletir sobre a adequação das soluções tradutórias, desenvolver o senso crítico em relação à literatura traduzida e ao seu próprio trabalho e atentar para questões editoriais que afetarão o texto após a finalização da tradução.


PRÉ-REQUISITO PARA CANDIDATURA AO PROGRAMA DE APRIMORAMENTO EM TRADUÇÃO LITERÁRIA 2019


Podem se candidatar as pessoas que estiverem traduzindo uma obra literária com objetivo de publicação. (Não é necessário ter um contrato de edição.)

Em princípio, aceitam-se inscrições de traduções de qualquer língua estrangeira para o português.

Tradutores que tenham cursado e concluído o Programa Formativo para Tradutores Literários da Casa Guilherme de Almeida têm prioridade no preenchimento das vagas, sob a condição de terem sido bem avaliados no processo seletivo do Programa de Aprimoramento.


INSCRIÇÃO PARA O PROCESSO SELETIVO


As inscrições para o Programa de Aprimoramento em Tradução Literária, a ser realizado entre março e novembro de 2020, estão abertas e poderão ser feitas até 5 de janeiro.


Para participar, envie para o endereço contato@casaguilhermedealmeida.org.br:


ficha de inscrição preenchida;
Ficha de inscrição 2020

- carta de intenção que explicite seu interesse e sua disponibilidade em participar do Programa;

- currículo;

- dez páginas da sua tradução, acompanhadas do respectivo original;

- um texto de 4 mil a 5 mil caracteres (incluindo espaços) com uma reflexão sobre as principais questões tradutórias suscitadas pelo original da sua tradução.

NÚMERO DE VAGAS

Quinze vagas.

CRONOGRAMA DO PROCESSO DE SELEÇÃO E DOS PERÍODOS DE MATRÍCULA:

28/1/20 – Divulgação do resultado do processo seletivo. Os candidatos escolhidos em primeira chamada serão informados por e-mail.

de 29/1/20 a 3/2/20 – Matrícula dos selecionados. Os candidatos deverão efetuar o pagamento da taxa única de matrícula, no valor de R$ 300,00, por meio de depósito ou transferência bancária para a conta:

Banco do Brasil
Agência: 6998-1
Conta corrente: 7878-6
Titular: Poiesis - Instituto de Apoio à Cultura, à Língua e à Literatura.
CNPJ: 00.894.851/0001-25
E enviar o comprovante bancário para o endereço contato@casaguilhermedealmeida.org.br, confirmando a aceitação da vaga.

6/2/20 – Chamada aos candidatos da lista de espera. A convocação dos candidatos em segunda chamada será feita por e-mail.

de 7/2/20 a 12/2/20 – Matrícula dos selecionados. Os candidatos deverão efetuar o pagamento da taxa única de matrícula, no valor de R$ 300,00, por meio de depósito ou transferência bancária para a conta:

Banco do Brasil
Agência: 6998-1
Conta corrente: 7878-6
Titular: Poiesis - Instituto de Apoio à Cultura, à Língua e à Literatura.
CNPJ: 00.894.851/0001-25
E enviar o comprovante bancário para o endereço contato@casaguilhermedealmeida.org.br, confirmando a aceitação da vaga.

7/3/2019 – Início do Programa.

A taxa única de matrícula, válida para toda a duração do Programa, é de R$ 300,00.

CONFIGURAÇÃO DO PROGRAMA

Em cada um dos 16 encontros quinzenais ao longo do ano, os participantes discutirão as traduções de todos os integrantes do grupo. Isso significa que cada um deve ler as traduções dos demais participantes, a fim de discuti-las em aula. A frequência mínima para obtenção de um certificado do Programa é de 85%.

Além de participar ativamente dos encontros quinzenais, o integrante do Programa deverá cumprir 35 horas-aula em atividades da programação do Centro de Estudos de Tradução Literária da Casa Guilherme de Almeida. Serão reconhecidas como créditos para o Programa apenas as atividades em que o participante tiver alcançado uma frequência mínima de 75%.

Cada participante deve escrever uma resenha crítica, com 8 mil caracteres, de uma tradução literária publicada nos últimos dois anos no Brasil. As resenhas, a serem entregues até 31 de agosto de 2020, serão publicadas na revista eletrônica Re-Produção, da Casa Guilherme de Almeida.

O participante deverá cumprir todos os requisitos do Programa, acima mencionados, no mesmo ano em que se matriculou. Só nesse caso receberá um certificado de conclusão.

HORÁRIO E LOCAL

Encontros quinzenais, aos sábados, das 14h às 17h, no Anexo do museu Casa Guilherme de Almeida (Rua Cardoso de Almeida, 1943 – Perdizes – São Paulo)

Cronograma de aulas 2020


HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO DO MUSEU
Agendamento de visita (grupos): 55 11 3672-1391 | 3868-4128
Visitação: de terça-feira a domingo, das 10h às 18h.
Atividades culturais e educativas: de terça a sexta-feira, das 19h às 21h, e aos finais de semana, das 10h às 19h
(consultar programação).

CASA GUILHERME DE ALMEIDA
CENTRO DE ESTUDOS DE TRADUÇÃO LITERÁRIA

55 11 3673-1883 | 3803-8525 | contato@casaguilhermedealmeida.org.br
Museu: R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Anexo: R. Cardoso de Almeida, 1943 | CEP 01251-001 | São Paulo

OUVIDORIA